Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

A lupa de alguém

Sou operadora de caixa num supermercado Continente modelo. É esse universo que eu trato neste espaço...

A lupa de alguém

Sou operadora de caixa num supermercado Continente modelo. É esse universo que eu trato neste espaço...

Uma frase dita metade em português e outra em francês

O mês de agosto é sinonimo de emigrantes, o frantugês, como gosto de os chamar, com todo o respeito! Notamos logo que eles andam por aí, pois dão nas vistas, principalmente quando na mesma frase usam o francês e o português. Julgo até que isto só acontece quando estão nos países de expressão francesa!

A novela da TVI "Festa é Festa" tem um casal com  dois  filhos que ilustram perfeitamente esta classe de clientes, se assim se pode chamar! É que é tal e qual! A Silvia Rizo então, é espectacular, tão real!

emigrantesemportugal.jpg

Há casos em que falam francês porque há justamente um elemento francês no grupo (sim, vão normalmente em grupo), pelo casamento ou porque veio com os amigos, mas acho admirável, portugueses com portugueses, estando em Portugal, falarem francês!

Mas enfim, eles lá sabem e se são milhares com esta mesma atitude, algum fundamento deve haver!

Felizmente até são simpáticos, bem dispostos! Compram sardinhas, cervejas, nota-se alegria pelos petiscos e momentos que combinam ir passar. Não os vejo preocupados com a pandemia, nas filas, mas se calhar têm alguns cuidados!

Contribuem para que o supermercado esteja sempre cheio! que aproveitem bem, mas "matar" as saudades e recarregar baterias!frantuges.jpg

O frantuguês está de volta

frantuges.jpg

Todos os anos é a mesma coisa, nem vale a pena pensar que este ano podia ser diferente. Os emigrantes, voltam ao seu país, para matar saudades, para descansar, estar com amigos e parentes. Saudades, mas não, de falar português! Costumam ir  ao supermercado, entre julho e  agosto, muitas famílias/grupos fazer as compras para as férias.

 

Será que em França, quando estão em casa e em família, não se fala português? Porque no emprego/trabalho, nas compras, ou em qualquer serviço é normal, pois estão em França! Não sei se o fazem de propósito, mas fica aborrecido, estarem falar francês, depois português, e depois ainda, as duas línguas na mesma frase! Eu, mesmo que os entenda, faço questão de responder em português!

 

A meu ver, é principalmente na língua francesa que este facto mais se faz notar!

 

Até o "obrigada", se esqueceram!?